Kuru Kuru Gbede
This verse can be heard in this youtube video between these timestamps: 0:00 - 0:30
This verse can be heard in this youtube video:
This verse can be heard in this youtube video between these timestamps: 0:00 - 0:30
CALL:
| common spelling | common pronunciation |
|---|---|
| Kuru kuru gbede. | Koo-roo Koo-roo gbeh-deh |
RESPONSE:
| common spelling | common pronunciation |
|---|---|
| mariwo osain | mah-ree-woh~sain |
| mariwo rere mariwo | mah-ree-woh reh-reh mah-ree-woh |
TRANSLATION/MEANING
kuru kuru - (Refers to the sound of the duck) The sound of Osayín…(is the) shaking sound of mariwó
Allusion to the chant: I am moving the mariwó to come in; allow me in.
Need Help?
- The word
gbedeuses the soundgb. Please refer to the Alphabet: GB to hear how this may sound. When singing, thegmay be nearly silent, and you may only hear*beh-deh. - Listen to the akpwon (vocalist/chanter)! The word
mariBomay also sound likemariWo. Both of these are just different variations that a singer may choose. - The
oat the end ofmaribowill merge intoosain- listen for it inmah-ree-boh~sain.
RESOURCES:
T. Altmann. Cantos lucumí: a los Orichas. Song 74, page ?
Resources
- Osain Class with Bobi Céspedes on January 3, 2022. (Bobi Céspedes)
- T. Altmann. Cantos lucumí: a los Orichas. Song 74, page ?
- Recording by Stephanie Frantz. Recorded on December 17, 2022.
- Lázaro Ros – Orisha Ayé - Osain
- submit new content - submit an error report - submit new audio - submit a content removal request -
Maintained by Stephanie Frantz