Yemoja Asesu
This verse can be heard in this youtube video:
CALL:
common spelling | common pronunciation |
---|---|
Yẹmọja Asè’sun. Asè’sun Yẹmọja | Yeh-mai-yah ah-seh-soo. Ah-seh-soo Yeh-mai-yah |
Yemaya is the gush of spring. | |
The gush of spring is Yemaya. | |
Yẹmọja Olódò. Olódò Yẹmọja | Yeh-mai-yah oh-low-doh. Oh-low-doh Yeh-mai-yah |
The Mother of the Children of Fishes is the Owner of Rivers. | |
The Owner of Rivers is the Mother of the Children of Fishes. |
NOTES:
Yemoja Asesu is the messenger of Olokun. She lives in dirty and polluted waters, and is not the quickest when it comes to answering requests.
Yemoja Ye’le Ye lodo: The Yemoja of the beach and the river bank: places where land and water meet and influence each other.
Olodo perhaps translates directly to “the ruler of the river”
RESOURCES:
- Chapter Yemaya, Song 18; Orin Orisa: Songs for Selected Heads by John Mason
- Golden Bridge Choir
T. Altmann. Cantos lucumí: a los Orichas. Song 197, page 207
Resources
- T. Altmann. Cantos lucumí: a los Orichas. Song 197, page 207
- Recording by Stephanie Frantz. Recorded on December 17, 2022.
- submit new content - submit an error report - submit new audio - submit a content removal request -
Maintained by Stephanie Frantz